Camaradas Morrasenses, comunicámosvos que o disionario atópaste en fase de constante actualización, acabamos de engadir os novos termos. Xa sabedes, se queredes engadir algo, só tedes que deixalo nun comentario.
Que queiran
que non
o Morraso
Provinsión!!
que non
o Morraso
Provinsión!!
O TERMO patatillas só se usa aquí non¿?¿?
ResponderEliminarEngadido!
ResponderEliminarA cousa vai vento en popa, que non en Papa.. non vaia ser que volque ou lle levante o trax o vento
Avocar: verter un determinado contido de algún material nun recipiente (ou no chan xa postos) "avocame ahí uns xurelos""Avoca ahi a area pa faser o chale ilejal"
ResponderEliminar;)
ver: iso q normalmente, no resto do mundo mundial, se expresa co verbo mirar
ResponderEliminarmirar: iso q normalmente, no resto do mundo mundial, se expresa co verbo ver
ex: mira q es despistada, estabas vendo para min e non me mirabas!
Actualizado
ResponderEliminarGraciñas morracenses!!
Que ghrande! oichedes! Tendes que faser un recopilatorio de refráns cangueses!
ResponderEliminarOs meus pais din:
- Restaurán por restaurante.
- Eido (en Moaña chámanlle Quinteiro).
- amotos, anécoras, arradio.
- Alcriques por agulla (o peix)
Calles d´atrás: trátase da calle que vai paralela ao mar dende o Eirado do Señal ao Eirado do Costal amáis todas as que saen parriba. Non incluímos a Calle de San José e a Real, que teñen personalidá propia.
ResponderEliminarÉ moi útil pa o jodechinchos se o mandan a tomar a chiquita á do Pelao, o Portujés, a Fonte do Galo, Ambigú, á do Jefe, Caixón de Quini...
enjadido jefe!
ResponderEliminarFaltache Arquilino!!!!!! fundamental na temporada estival, jajjajajaja
ResponderEliminaralasena: moble de cosiña empregado, fundamentalmente, para ghardar a lousa e a comida.
ResponderEliminarfritir: pasar os alimentos pola sartén
ResponderEliminarTrinque: dise dalgho resen comprado. Exemplo: A chalana nova do trinque
ResponderEliminarmenuda ensiclopedia que nos estamos larjando!!
ResponderEliminarPapaostias: Dicese de aquel, que ten a intelixencia xusta pa pasar ò dia, ou ben que dada unha situasión calquera non comparte ás mismas ideas.
ResponderEliminarEx.: ¡Cala, papaostias!
Falar boberias: Dicir cousas que non son certas ou ben, que non veñen a conto.
ResponderEliminaractualisado! ghrasias camaradas furancheiros! jaja
ResponderEliminarAviso: Na seccion da T, tes posta a palabra Fecha.
ResponderEliminarUn Saúdo e jrasias x todo. Sejirei axudando onde e cando poida.
No apartado de ventos, faltache o vento do Sudeste, tamén chamado "Sudés". Ese vento k provén da meseta. Cálido e o máis ajradable pa ir ás nosas keridas praias
ResponderEliminarcalquera palabra
ResponderEliminarpublicádea no disionario mesmo
jrasias!!
-Cajalera tamèn significa diarrea " estas de cajalera Manolo, sentariache mal o marisco"
ResponderEliminar-As chulas son d cabazo non teñen que ver coas filloas que se fan con leite e fariña"
-Ciscallo tamèn è sinònimo de polvo " ir votar un ciscallo è o mesmo que ir votar un polvo"
-Porba en lughar de proba,"prueba" en Jodechincho.Ex:Porba muller que esta ben rico!
ResponderEliminar-Pantuflas,tamén chamadas sapatillas os sapatos que usamos pra andar pola casa.Ex:Jesúus!colleme as pantuflas d´ahi.
tomamos nota
ResponderEliminarengadide as palabriñas directamente no disionario :)
jrasias!!